lunes, febrero 25, 2008

 

COCKLES




Por Carlos Cubero



I



Yo no quiero una novia hiperactiva. No quiero que me pregunten ¿dónde está tu novia? y tener que responder "Está subida en la farola".

Fue el rasgo distintivo de mi relación con una joven británica. Yo, en un afán por evitar culpabilizarla, en un intento de no perder la objetividad, le dije que ciertas conductas no estaban mal en términos absolutos:

Que muerdas a Manuel en el brazo para apostillar que tienes hambre - en plena plaza mayor de Madrid - no está mal. No quiero estigmatizarte (...) pero perdóname si te digo que espero otra cosa de mi pareja.


Después de lo dicho me grito frases tales "I'm fed up with you being ashamed of me", "I hate feeling you're embarassed " y "God bless the Queen".

Creo que perdió los nervios porque me quería y porque sintió que su conducta quizás no estaba siendo adecuada comparándola con su grupo de referencia. Al fin y al cabo, su hermana nunca mordió a nadie y su madre nunca me mordió a mí ni a nadie del hospital donde trabajaba.

Luego siguió gritando y, mientras parecía reñírme, me centré en el sabor de los berberechos que estaba comiendo. Yo esperaba deleitarme con el sabor de algo natural y fresco, pero lo cierto es que los cockles (así se les llama allí) de una de las pescaderías del puerto eran de salados, incomibles.

Sentado en uno de los muelles del paseo marítimo de Whatstandwell , la luz era tenue, norteña y extraña, como la luz de "Perros de paja", pero yo querría para los míos la misma política urbanística proteccionista, de casas inglesas, asfalto irregular y húmedo, de muelles de madera roída por el salitre.


Desperté de mi letargo y me vi solo frente al mar.

¿Es necesario establecer lazos imperecederos con una pirañita de ojos azules?



*********



Para no parecer celoso o irracional tuve que ahondar en las causas primigenias de mi disgusto. Ella ya estaba subida en una farola - oteando el horizonte y con cara malhumorada - pero a mí, hombre dialogante donde los haya, no me importó gritar para resolver el entuerto.


- ¡En la religiones afroamerindias se degüellan gallinas en los cruces de camino! ¡Eso significa que cualquier cosa que hagas tiene cabida en el mundo del comportamiento! ¡Dar un bocado a Manuel no es malo! ¡De hecho, es hasta gracioso si no fuera porque mis padres en reuniones sociales no se muerden unos a otros! ¡Venga, baja!

- ¡You are jealous!

- ¡Que no son celos! ¡Un bocado en sí mismo no es malo! ¡Pero si las mujeres que no son mi pareja no me muerden! ¡¿por qué muerde mi pareja a otros sujetos?! ¡¿Por qué me tiene que tocar la peor parte del pastel?!

- You felt threaten.

- ¿Amenazado? ¿Por Manuel? Si tiene cara de pato y pertenece a la clase ultraconservadora madrileña. Va, baja de la farola y no empieces a decir tonterías. Me has presentado a todas tus amistades y ninguna de ellas me ha mordido ¿Cómo explicas eso? Cuando hablo de la anormalidad de tu conducta no lo digo en términos absolutos. Es sólo que me extraña que pegues bocados cuando nadie de tu entorno me muerde a mí ¿Comprendes porque no me parece normal?

- Manuel is more handsome than you.

- ¿Manuel? (carcajada) Sólo me estás poniendo a prueba ¡Si el tío no se come una rosca! ¡Más feo que un boniato! ¡Para postre, habla inglés como el ano! Va baja que la gente nos está mirando ¡Deja de dar el espectáculo! ¡Te vas a caer y te vas a romper la crisma!

¡¿Quieres bajar por el amor de Dios?!

- His pennis is bigger than yours.

- ¡Baja de una puta vez! ¡Baja! (empiezo a sacudir la farola con ímpetu) ¿Quieres bajar de una puta vez? Esta todo el mundo mirándonos. Y deja de decir estupideces.

- His pennis is bigger than yours. I saw it when i put it in my mouth (lo dice mientras se agarra como un koala a un eucaliptus y hace gestos obscenos con la boca).


Dejé de sacudir la farola. La gente parecía haberse aburrido como yo de las sandeces de una pareja infeliz. Algunos de ellos obviaron que yo era el extranjero y, dejando de lado actitudes chovinistas, dieron la espalda a la conducta infantiloide de una de sus compatriotas.

Se dispersaron y yo me dirigí hacia un pequeño arenal donde atracaban las barcas de los viejos pescadores. Me agaché y cogí un canto rodado. Era arenoso al tacto. Lo soplé para descubrir su gris pizarra y la fria suavidad de su superfície.




II




De acuerdo, le tiré una piedra. Fue mi mano la que lanzó el pedrusco y fue el pedrusco el que impactó en su cabeza. La mano es mía, la piedra no tiene control motor y, por tanto, soy culpable. Pero no sé si quise darle.


Si no querías darle ¿por qué tiraste la piedra?


Mi parte punitiva tiene razón. Pero creo que lo que realmente quería era tirarle una piedra, darle en toda la cabeza y propinarle un dolor proporcional al que sus palabras me procuraron. Es sólo que no tuve tiempo para caer en la cuenta de que dicha probabilidad rozaba lo absurdo.

Tengo que confesar que interiormente valoré la idea de que realmente podía hacerle daño. Era una posibilidad que me pareció fugaz y despreciable, pero la sentí y, aún así, le lancé el pedrolo con una puntería endiablada.

Yo no soy un maltratador porque nunca había agredido a mi pareja y mucho menos de forma sistemática. Nunca he hecho daño a una mosca y aquello fue un suceso aislado. Salvando la distancias, fui como una puritana que se queda embarazada con el primer polvo.

El trompazo fue importante. Richard, mi mejor amigo cuando las cosas se ponen feas, acudió enseguida al puerto de Whatstandwell. No tardó ni cinco minutos porque dio la casualidad que estaba en uno de los pubs del centro cerrando alguno de sus negocios. Detuvo su flamante Jaguar Sovereign negro y bajó del coche.

Le expliqué lo sucedido mientras se agachaba y posaba sus dos dedos en la carótida de Jess. Luego se levantó y asintió dándome a entender que comprendía mi postura. Me dijo que él hubiera talado la farola y le hubiera partido la boca antes de que llegara a la parte del pene. La parte donde afirmaba que el pene de Manuel era más largo que el mío le pareció muy relevante. Y pareció encenderse.

- ¿Eso se ha atrevido a decirte? Miguel, tú deberías ir a un psicoterapeuta y ella...- la miró estirada en el suelo - ella está donde se merece.

Luego se arremangó vigorosamente, se subió los pantalones y recogió del suelo a Jess sujetando con sus grandes manos su cabeza. Con sumo cuidado la estiró en los asientos de atrás del Jaguar.

Nos metimos en el coche y Richard resopló.

- Y bien ¿Dónde la enterramos?



------------------



Nota del autor: el narrador en primera persona me permite interpretar un personaje, acotar los paisajes y dirigir la visión del lector.


Comments:
Vaya con la británica...pero,al final tenia la rabia o no?

Claudia
 
Sabes Carlos me gusta tu historia dice mucho aunque no lo parezca a simple vista, creo como en todo que se escribe hay ficción y algo de realidad, asi nos comprendemos un poco mas, no es cierto amigo. Me ha encantado, a ver si la terminas , la historia, porfa.....sigue sigue...
 
Pues vaya tela Carlos con la gente hiperactiva!! Si que dan algún que otro problemilla, pero lo bueno que tienen es que no te aburres con ellos...
Muy acertada la canción de Mr. Rudd!

1beso,

EMIMARILYN
 
FFFFFFFFFFFFFFFffffffffff!
 
no me puedo conectar....
 
Yo estoy teniendo problemas tambien con el messenger.

firmado: patatita
 
Imprime la imagen que mas te guste.

Tu opalito.
 
Necesito las medidas del dibujo.

tu cantimplora
 
No sólo voy a clicar a tus anuncios sinó que además te voy a comprar unos gallumbos muy monos.


Paqui
 
Antonio,

Ve a buscarme la bolsa del Caprabo. Me la he dejado en la peluquería.

Te quiero.

Merche.
 
Paqui no te pases!
Los gayumbos ya se los compro yo.

Su estilista.
 
Qué cabeza tienes Merche...Voy en cinco minutos. Metete en la cama y ponte el casco que voy pa llá.


Antonio
 
Eso lo dirás tú bonita. No haces más que ponerle calzoncilos de esos del merca de algodón blanco....A ver si te estiras qu elo llevas hecho un trapero.

Paqui
 
ñongo ñongo ñongo FFFFFFFFfffffffffffff ñongo ñongo ñongo....ZZZZZZZzzzzzzz
 
vaya gente estais destrozando este espacio, diciendoestas tonterias y con poca gracia ademas, lo q teneis q hacer es darle un buen comentario al autor, sino a CALLARSE.
 
Que poco sentido del humor...A caso sabes quienes son los q comentan?el autor es partícipe de todo esto,sin saber,quien debe callarse eres tu!

Irene
 
QUIETO TODO EL MUNDO!!
 
Me estás diciendo que tengo poca gracia? Tú qué te has creído? Carlos nos dio permiso para hacer de este espacio nuestro espacio de reflexión. Uy! Las patatas se me queman! Ahora vuelvo.


Paqui
 
Me ha interesado mucho el texto. Lo cierto es que me surgen varias dudas. Por ejemplo: cuando comes palomitas, ¿por qué los zurullos resultantes son granulados? Espero puedas ayudarme, Carlos.


Saludos,

A. Gabriel
 
A.Gabriel...ójala y todas las preocupaciones fueran el porque de los zurullos.La solución a tu problema es sencilla,masticar mejor las palomitas e intenta no comer muchas,sabes,son un poco indigestas.

Irene
 
I suppose I have the right to comment on this little 'story'; considering it is about me.

You always did have a penchant for the dramatic Carlos, so I shouldn't really be surprised that you make me out to be some hussy, man-eating piranha who is 'trying it on' with your friends in public.

I accept it, you were right, it was exactly as you portrayed it. Shame on me.

I never could resist men who look like cartoon characters...

http://www.gasolinealleyantiques.com/images/Puppets%20Page/hp-mrmitchell-nm.JPG
 
Never thought I had to give explanations for this silly story. It's only that: a bloody story.

Of course it's based on a silly and true situation I lived somewhere, somehow. After that i started to read Hammet brief tales and I thought I could mix them up and write something similar. But we all know it's only fiction.

If you consider it offending and unbeareable, just let me know: I won't hesitate to delete it.

Regards from España.
 
Hold your horses Carlos, I think my comment was pretty easy-going considering the remarks you make about me.

It smacks of hypocrisy that a man so sensitive to people behaving 'appropriately' would write that I gave our friend a blow job.

I am disappointed in you and I wonder what Jose Luis would make of it should he read it.
 
Lucy,

let's write in spanish. You must have a great command in this lenguage...

Tu incontinencia verbal te delata, como siempre. Nadie tendría que haber sabido nada pero, como siempre, hablas demasiado. Me importa un comino quién pueda leerlo porque, cómo sabrás, este es un espacio público.

La educación y la normalidad en las formas no tiene porque ir acompañado de esa sensibilidad que tu proclamas. Ahórrate la palabra hipocresia que me molesta.

Lo dicho: a mí como si lo lee la reina Isabel II. Me la suda.
 
Publicar un comentario



<< Home

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 Spain License. This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Google